Google translate

Hiç güleceğim yoktu google translate ile siteye bir gireyim dedim. Şiirlerin falan ingilizce çevirilerine baktım. Orasını hiç sormayın zaten de site başlığı çok ilginç olmuş: “It’s just the middle of nowhere!”

Evet türkçesi “Meselenin Tam OrtaYerinden!” ingilizcesi  “It’s just the middle of nowhere!” 😀

OrtaYerinden gibi anlamsız bir kelimeyi alıp ” middle of nowhere” yapabilmesi muazzam bir şey olmuş.

“Meselenin Tam Orta Yerinden!” yazarsam da şu çıkıyor: “It’s in the middle of the middle!”. Koskoca “mesele” kelimesini çevirmiyor 😀 Ama yine anlamlı felsefi bir şeyler çıkartıyor. Google translate ‘in yeni AI modülünün marifetleri herhalde. Neyse ki başlığa bakıp, “şu salağın sitesine girmeyin” falan yazmamış 😀

İleride şiirleri falan ingilizce yapsam bu arada çok eğlenceli olabilir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir